đau chuyển dạ
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom féminin (pluriel) - Douleurs de l'accouchement, douleurs du travail : "đau chuyển dạ" désigne les contractions utérines douloureuses qui surviennent pendant le travail, précédant et accompagnant la naissance d'un enfant. Ces douleurs indiquent que le corps se prépare à l'accouchement.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cô ấy bắt đầu cảm thấy đau chuyển dạ vào lúc nửa đêm. (Elle a commencé à ressentir les douleurs de l'accouchement à minuit.)
- Các cơn đau chuyển dạ ngày càng mạnh và thường xuyên hơn. (Les douleurs du travail deviennent de plus en plus fortes et fréquentes.)
Utilisations avancées
- Ce terme est spécifiquement utilisé dans un contexte médical ou lié à la naissance. Il est souvent employé par le personnel soignant (sages-femmes, gynécologues) ou dans les guides de préparation à l'accouchement.
Variantes et mots apparentés
- Chuyển dạ (n.m.) : Travail (accouchement). Le processus de l'accouchement lui-même.
- Cô ấy đã chuyển dạ suốt mười giờ. (Elle a été en travail pendant dix heures.)
- Cơn co tử cung (n.m.) : Contraction utérine. Terme plus technique pour décrire le phénomène physiologique.
- Đau đẻ (n.f. pluriel) : Douleurs de l'accouchement. Terme plus courant et moins technique.
Synonymes
- Douleurs du travail : Expression française standard et équivalente.
- Contractions : Terme couramment utilisé, bien qu'il puisse aussi désigner des contractions non douloureuses (de Braxton-Hicks).
Expressions idiomatiques liées
- Vượt cạn : Expression idiomatique vietnamienne signifiant "accoucher", littéralement "traverser le gué". Elle évoque l'épreuve de l'accouchement.
- Cô ấy sắp vượt cạn. (Elle est sur le point d'accoucher.)
- (med.) douleurs préparantes